07 • CHANT D'OISEAU 95 / VOGELZANG 95
25juin 26juin
Nathalie est heureuse de vous accueillir dans sa maison typiquement Art Déco. Elle possède des coins et recoins multiples, balcon, bow-window, avancée pour la porte d’ entrée. Dans le jardin, un lieu magique, la serre...

Michel Demart : Autodidacte, Michel Demart a fait évoluer sa technique d’aquarelle vers une complexité et une exigence de style que masque une apparente évidence. Il semble que chacune de ses œuvres propose un voyage, une évasion, souvent issus d’un questionnement existentiel, que le spectateur est invité à poursuivre selon ses émotions propres.

• • •

Nathalie vindt het fijn u in haar typisch Art Deco huis te mogen verwelkomen. Deze woning bezit talrijke hoekjes en kanten, een balkon, een bow-window en een vooruitstekende deur.
In de tuin, een magische plek, de serre…

Michel Demart : Autodidact. De aquareltechniek van Michel Demart evolueerde naar een complexe en veeleisende stijl die een vanzelfsprekende duidelijkheid verhult. Het lijkt erop dat elk van zijn werken een reis, een ontsnapping voorstelt, vaak het gevolg van een existentiële bevraging. De toeschouwer wordt uitgenodigd deze verder te zetten in functie
van zijn eigen emoties.

• • •

Nathalie is happy to welcome you to her house typical art deco house. It has lots of corners and cubbyholes, a balcony, bow-window, porch for the entrance door. In the garden, a magical place, the greenhouse... 

Michel Demart : Self-taught, Michel Demart has developed his watercolour technique into a complex and demanding style that is seemingly simple. Each of his works appears to be a journey, an escape, often initiated by existential questions, that the viewer is invited to follow according to their own emotions.
Stacks Image 443
Stacks Image 446